Список желаний

Ваш список желаний пуст. Перейти в каталог?

Электронная книга - Втеча на ривок. Книга перша. Клинки Ойкумени

Аннотация

Перша книга роману-трилогії «Втеча на ривок» у перекладі українською. Йде пролонгована публікація.

Частина отриманих коштів піде на допомогу українцям, які постраждали від бойових дій у війні, що розв'язана Росією.

Ви можете придбати будь-яку кількість екземплярів, щоб збільшити свій благодійний вклад.
(DOC, PDF, EPUB, FB2 и MOBI)

Скачать отрывки:
Втеча на ривок. Книга перша. Клинки Ойкумени - електронна книга (отрывок)

Полное описание

Йде пролонгована публікація. Опубліковано перші десять розділів.


Дієго Пераль – скромний учитель фехтування. Син знаменитого драматурга, в минулому – солдат, дон Дієго байдужий до космічних спокус Ойкумени. Здавалося б, його доля – рапіра та кинджал, випади та захисти. Але життя маестро робить крутий поворот, уподібнившись п'єсам Пераля-старшого: кохання, пристрасть, юна дочка гранда Ескалони, і ось уже рідна планета залишається за спиною.

Маестро не знає, що, наче муха, потрапив у центр павутиння міжрасових інтриг. Що спосіб втечі, обраний ним, науковці Ойкумени вважають неможливим. Не всі проблеми вирішуються славним ударом клинка. Він лише вважає, що біси змусили його заплатити за любов спасінням душі. Чи не має рацію Дієго Пераль, як це здається цивілізованій Ойкумені? 


Перша частина роману-трилогії «Втеча на ривок», четвертого з епопеї «Ойкумена» — у перекладі українською. Переклад зробила Лорина Тесленко (Філоненко), яка раніше переклала романи-трилогії «Ойкумена»,  «Місту та світу» та «Дикуни Ойкумени».

Йде пролонгована публікація. Періодичність публікації: чотири розділи на тиждень, по два у вівторок та п'ятницю. Завершення підписки орієнтовно планується в лютому 2024 р. Після цього книга буде доступна в повному обсязі.

Ілюстрація на обкладинці Володимира Бондаря. Внутрішні ілюстрації Юрія Платова.

Ласкаво просимо до Ойкумени!

Частина отриманих коштів піде на допомогу українцям, які постраждали від бойових дій у війні, що розв'язана Росією: ліки, продукти, їх доставлення тощо. Адміністрація сайту встановила на книгу кілька цін. У всіх зараз різні фінансові обставини, тому вибирайте ту, яка вам по кишені.


Про перекладачку.

Лорина Тесленко (Філоненко Лорина Діодорівна) – членкиня Запорізької обласної організації НСПУ, голова запорізького літературного об’єднання «Пошук» ім. Миколи Лиходіда. 

Закінчила Севастопольський приладобудівний інститут (1965 – 1970). Була в редакційній раді Всеукраїнського журналу «Хортиця» (м. Запоріжжя).

Була одним з редакторів альманаху сучасної української поезії «Вілаг почуттів» (Ужгород) і антології творів бердянських літераторів «Вітрила натхнення», редагувала багато антологій, альманахів, збірок прози та поезії запорізьких авторів.

Авторка кількох збірок поезій.


Допомогти без покупки книги можна тут (будь ласка, пишіть коментарі до переказів). Інші способи можна знайти на сторінці "Подяка".

Допомога


Електронні книги у нашому магазині доступні у форматах DOC, EPUB, FB2, MOBI та PDF.

Якщо у Вас проблеми з оплатою замовлення в "Світі Олді" через агрегатори платежів та Вам простіше сплатити замовлення банківським переказом або скористатися електронним гаманцем, то Вам буде цікава інформація на сторінці "Подяка".

С этим покупают