Список желаний

Ваш список желаний пуст. Перейти в каталог?

Встреча в Полтаве

26.09.2023

Любі полтавці та гості міста!
28 вересня, у четвер, Олді будуть у Полтаві. Творчі зустрічі плануються тут:

Приходьте, побачимось!

382809366_3624532274470259_4537952918949358454_n-0-0-0-0-1695738381.jpg

Хорошие книги, Олди рекомендуют:

УКРАЇНСЬКИЙ БЕСТІАРІЙ Артбук; Київ, Мальопус (Mal’opus), 2023, 108 стор. Українською та англійською мовами.

«Не рекомендуємо перевіряти на практиці ритуали та обереги, зазначені в цій книзі!» (с)
Шикарно оформлений артбук з величезною кількістю оригінально виконаних кольорових ілюстрацій. Чудова якість друку, тонований крейдований папір, усілякі «бонуси» у вигляді наліпок, листівки і закладки — у комплекті. Видання недешеве, але воно того варте. В артбуці представлено 50 міфічних істот українського фольклору, з їхніми «портретами», стислою інформацією про кожну (українською та англійською) і зазначенням, в яких регіонах України ці істоти найпоширеніші. Над книжкою працював цілий колектив авторів: етнографи, художники, дизайнери, верстальники, перекладачі, адміністратори соціальних мереж, консультанти — усі вони згадані у вихідних даних.
Читати / розглядати ілюстрації було цікаво й захопливо. Зрозуміло, артбук — це не довідник чи енциклопедія. Проте, дізнався з книги чимало нового. Я, звісно, не фахівець з українського фольклору / міфології / демонології — але все ж певне уявлення про предмет маю. Зокрема, зовсім недавно простудіював низку текстів із цього питання, коли ми з Олегом писали оповідання «Годованець» (2023).
Так от, в артбуці виявилися істоти, які раніше мені не траплялися. Якщо русалки, мавки, упирі, перелесник, водяник, лісовик, лазник, домовик, потерчата, чугайстер, вовкулак, песиголовець, полудниця та багато інших мені були й так добре відомі (що не применшило інтересу під час читання та роздивляння ілюстрацій), то, наприклад, бездонник, воструха, дзеркалиця, жароок, коловертій, світилка, сприйя, хуха та деякі інші мені трапилися вперше.
Прочитав з інтересом, отримав задоволення — зокрема від ілюстрацій — і дізнався чимало нового. Думаю, книжка буде цікава як дітям і підліткам, так і дорослим. А письменникам, які торкаються у своїх книжках мотивів українського фольклору та демонології, ще й корисна.
Рекомендую.
До всього іншого, ця книга — благодійний проєкт. Частину коштів від її продажу буде відправлено до фонду «Повернись живим».

381568384_2905503219580808_8125708015118978778_n-0-0-0-0-1695738678.jpg


Блажен, кто посетил сей мир,
Когда б его не посетил он,
Не знал бы, как блестят седины
И что такое быть людьми.

Блажен, воистину блажен
Любой, хоть рыжий-конопатый,
Вкушая мясо на ноже
И нож под левою лопаткой!

А что минуты роковой
Не избежать хоть здесь, хоть где-то,
Об этом знают даже дети,
Не говоря уж про конвой.

У рока щедрая рука,
У рока тех минут навалом,
Одарит и больших, и малых,
Младенчика и старика.

И все равно не блекнут краски,
И все равно не кончен счёт,
Постой, мгновенье, ты прекрасно,
Не уходи, побудь ещё!


Блажен, хто відвідав цей світ,
Коли б він його не відвідав,
Людей би навколо не відав,
Із часом би не посивів.

Воістину тричі блажен,
На честь його ставлю свічу я,
Хто м'ясо брав-різав ножем,
Хто ніж під лопаткою чуяв!

А те, що воздасться по вірі
Всім грішним на грішній землі -
Це знають і діти малі,
Не кажучи про конвоїрів.

Під фатумом стогне земля,
Він щедрий у кризову пору,
Одарить усіх без розбору,
Старенького і немовля.

Та фарби міняються поспіль
І в небі оркестр гримить,
О мите, стривай! Що за поспіх?
Не кидай нас, радісна мить!


* * *

Наша жизнь - это просто подстрочник; исток, не река,
День за днём верный тон обретает глухая строка,
Год за годом растет перевод, близится к завершенью,
Наша жизнь - лишь подстрочник с божественного языка.


* * *

А життя – воно просто підрядник; це ключ, не ріка,
День за днем ми шукаємо правильний тон для рядка,
Рік за роком зростає переклад, завершення близько,
Бо з небесної мови підрядник сховавсь у роках.