Список желаний

Ваш список желаний пуст. Перейти в каталог?

Старые книги, старые фильмы

11.03.2021

Андрей Валентинов о кино и литературе.

Летература.

Субъективность.
Восприятие - штук тонкая, особенно если речь идет о поэзии. Понравилось или нет, зависит от множества факторов, среди которых литературные занимают далеко не первое место. Вот я, скажем, люто ненавижу поэта Кавафиса, хотя не читал у него ни единой строчки. Но как я его ненавижу! Зато люблю Леконта ле Лилля, хотя помню всего одно его стихотворение ("Волк"). Лермонтова люблю, Пушкина - наоборот. Искренне, трепетно ненавижу Маяковского (и Лилю Брик) а к Есенину отношусь очень хорошо. Невзлюбил поэта Рыжего, хотя знаю о нем только то, что он был - и умер.
И ничего тут не сделаешь. Разве что можно почитать Кавафиса. Но я как его не люблю!

* * *

О любви.
Тему подсказал глубокоуважаемый Дмитрий Быков, за то ему пламенное русскоязычное мерси.
При преподавании (и изучении) руслита совецкие авторы выстроили немудреную схему. Пушкин любит Гоголя, Белинский - Лермонтова, Чернышевский - еще кого-то. А если сложить вместе, выходит некая последовательность с передачей ответственности и даже "музы" от автора к автору, от поколения к поколению.
В реале же все выглядело несколько по-другому. Возьмем пример самый простой. Лермонтов и Белинский виделись несколько раз, но поговорить удалось лишь однажды, когда М.Ю. сидел под арестом. И о чем? Да о Фениморе Купере. Может ли это считаться "наставничеством" или еще чем-то подобным?
Гоголь крайне подвел Пушкина с "Современником", после чего сотрудничество было разорвано навсегда, а на письма Гоголя Пушкин перестал отвечать. Пушкин очень плохо относился к многим своим современникам (именно как к литераторам) Хвалил же поэтов явно второго или даже третьего ряда, таких как Дельвиг. А уж кого хвалил и ругал Белинский, похоронивший Пушкина как поэта еще в 1830-м году!
В общем, самое обычное дело, пауки в банке, что бывает практически всегда. Так они, литераторы, жЫвут.

* * *

Творчество. Роль Гамлета.
Вы меня не поймете. Снова услышу про "ваху", про ноги Гниль Гадоты, про бабочку бяк-бяк-бяк. Что с вас взять? Ладно...
Настоящему актеру хочется сыграть "классику". Хоть Чехова, хоть Шекспира. Успех или неуспех "вообще" - дело иное. А вот роль Гамлета - это действительно вызов. Может не получиться, но попробовать-то хочется.
Что есть роль Гамлета для писателя, а тем более писателя-фантаста? Что действительно представляет собой некую "вершину"? Опять-таки, дело не в успехе, не в тираже, а именно в самой "роли".
Какая она, роль Гамлета?
Да, вы мне сейчас про вархамер. Куда я попал?
* * *
Кто меня понял, кто нет. Однако же спросили: а что я имею в виду? Примерчик, мол?
Ну, что ж. До Гамлета еще далеко, но о "классике" можно.
С точки зрения формы. Написать роман!
Не малую (или среднюю) повесть, которую сейчас так именуют, а настоящий. Что это такое - см. учебник. Есть ли, к примеру, романы, у меня? Циклы пока не трогаем, остается... "Диомед", пожалуй, хотя он соответствует критериям роман не вполне (почему - отдельный разговор). Из совместных - "Рубеж", но как роман он, пожалуй, и не состоялся.
А есть ли хороший фантастический роман (не повесть) в качестве примера? "Эфиоп" Бориса Штерна.
С точки зрения содержания. А напишите-ка биографию совершенно реального лица. Угу. От рождения - и до. Легко, думаете? Есть ли у меня? Ну, да, конечно, "Диомед". Еще, пожалуй, по качеству. Написать нон-фикш, но чтобы это оставалось литературой, а не документальным очерком. Грань все-таки есть.
Но это пока не Гамлет.
Может, все-таки сказать правду? Ладно... Для меня "Гамлет" - "Молодая гвардия". Моя, а не Фадеева. Только вот...

Старая фантастика!

Авторы, причисляющие себя к "твердым" нф, как правило (из тех, с кем знаком лично), крайне злобные личности. Всю прочую фантастику, кроме "твердой", они готовы ругать часами. Но в чем твердость-то?
Кивают на Жюля нашего Верна. Но где у него "твердая" фантастика? Про "Наутилус"? С его географией, биологией и невозможной даже сейчас лодкой? А вот, скажем "Кораблекрушение "Джонотана" - очень даже фантастика, но социальная (и даже утопия). Как и "500 миллионов" бегумы".
"Твердая" нф - это 20-30-е годы, в основном США. Тогда и появилась "фантастика с формулами" для тех кто понимает. В СССР некие телодвижения тоже имелись. Так в середине 30-х критики требовали для каждого фантастического произведения справки из Академии Наук о "реальности замысла".
Все это было давно. Где сейчас эта "твердая"? Если напоить кого-то из ее авторов, то они скажут: настоящая твердая - это "энергетическая". Угу, а это что?
Дефиниции - дело сложное и не всегда нужное. Так можно и до (мас)турбореалзма договориться.

* * *

Сегодня, оказывается День научной фантастики. Ух ты!
Поздравляю всех причастных!
День отмечается 2012 года. Начали в Штатах, приурочив к Дню рождения Айзека нашего Азимова.
Что сказать? Чем отличается фантастика научная и фантастика "просто" спорят до сих пор. Наиболее непримиримые взяли на вооружение формулу из сайнс фикшн журналов 30-х годов: литература, которая пишется учеными для ученых и про ученых. "Научная" же - это только точные науки. Взгляд, конечно, сектантский. Вспомним, что одно из первых произведений нф-направления это книга Шелли про доктора Франкенштейна.
Лично я себя считаю именно н-фантастом. А что? Даже если игнорировать историю с мифологией, в нескольких книгах я всерьез использовал достижения физики. Не слишком заметно? Тем не менее, даже формулы цитировал.
Есть еще "узкий" взгляд, но уже не из 30-х, а из 60-х. Нф - это про Будущее и про космос. Но это, надеюсь, мы уже переросли.
Если же серьезно, то научная фантастика - направление очень широкое, всем места хватит. Та что, поздравляю!

Не уверен, поймете ли вы меня.
Доминирование в мире той или иной культуры - явление привычное. В 18 веке доминировала французская, сейчас - американская. Так что вроде и жаловаться не на что. Кстати, доминирование французской культуры для культур иных было в целом весьма полезным и продуктивным.
Так?
Так да не совсем так. В том же 18 веке Европа читала не только французские романы "для дам" и смотрела на картины Фрагонара. Вольтера тоже читали и даже изучали. И, прости господи, энициклопедистов. И еще много кого. То есть, интересовались культурой во всех ея аспектах, и массовой, и элитарной.
Сейчас же мы имеем засилье именной массовой американской культуры часто не первой свежести. "Супергеройские" фильмы - это диагноз, а не достижение. А вот более серьезные аспекты той же американской культуры известны лишь специалистам. Одна из причин очевидна - рынок. Но от этого никак не легче.
Более того, лично у меня сложилась впечатление, что в США создали вариант "культуры" на вынос, так сказать, для папуасов. Вот нас ею и пичкают. Более того, обильно насыщают это варево своей пропагандой, причем в наглую и без меры.
Против "галломании" Фонвизин в свое время написал "Бригадира". Едва ли помогло. Подозреваю, что большинству требуется именно такая эрзац-культура - для папуасов.

Старое кино!

Некоторые сравнения.
Очень надеюсь, вам нравится диснеевская "Русалочка". Почему? Потому что она совершенно не нравится мне.
У диснеевских мультфильмов есть неискоренимый недостаток - лютая слащавость, доходящая до омерзения. Однако Дисней и его последователи не ошиблись, именно на такой патоке они и зарабатывают. Стоит отойти от сахарного "канона" (Черный котел, Атлантида) - сразу же провал.
Я уже сравнивал "Книгу джунглей" с совецким фильмом "Маугли", и многие из вас бросились Диснея защищать. Кто бы сомневался!
Поэтому я не слишком ценю "диснеевское возрождение" 90-х. Это целое цунами из патоки, в котором есть одно лишь частичное исключение "Горбун из Нотр Дама" Да и то...
А в качестве самостоятельной работы предлагаю сравнить два фильма на одну тему: совецкий "Аленький цветочек" 1952 года и диснеевскую "Красавицу и чудовище". Или такое сравнение для вас - слишком сложная задача? Понимаю, понимаю... Тогда начну я:

  1. Оба фильма создавались для одной и той же аудитории по возрасту, но очень разной по мировоззрению и "багажу" знаний и чувств.
  2. Диснеевский фильм очень далек от литературной первоосновы, совецкий очень близок, однако сама "основа" - сказка Аксакова - вольная фантазия на тему французского оригинала.
  3. Американский фильм вдвое больше (42 и 84 минуты), однако и там, и там сюжет изложен со всеми подробностями. Но сюжет очень разный.

Продолжите?

"Ты еще крепкий старик, Розенбом!"
Старик Розенбом (он же Мате Хиндикссон Розенбом, он же Деревянный) слева, Король (он же Бронзовый) справа. Карлскруна, Швеция.
В реальности эти персонажи жили в разные века. Розенбом поступил на службу в 1809 году (если верить бабушке Сельме), Король же - это Карл XI, отец более известного нам Двенадцатого, стало быть, 17 век.
Про источник (источники) я уже неоднократно писал.

Каждому свое. 1.Известный кое-кому мультфильм (1955 г.). 2.Японское аниме "ニルスのふしぎな旅" ("Нирусу но Фусигина таби"), 1980-1981 гг.

Каждому - свой Аладдин.
"Волшебная лампа Аладдина". Режиссер Борис Рыцарев, СССР, 1966 г.
Диснеевский Аладдин оставил меня совершенно равнодушным, но критиковать его не стану. Вероятно, такой фильм надо смотреть в детстве. Взрослому он ни к чему.
У меня свой Аладин.
Фильм 1966 года зрителям понравился, одна же фраза вообще ушла в народ и до сих пор гуляет. Да-да, "В Багдаде всё спокойно". И мне понравился - и нравится до сих пор. Что хорошо? Сюжет если не по реальной сказке, то вполне по издававшимся пересказам "для юношества". Очень хороши актеры. Файт и Милляр - тут комментариев вообще не требуется. Но и царевна Будур (Додо Чоговадзе) неплоха. Не тем, что прилично играет, а тем, что ей тогда было всего 14 лет. Такие вещи очень заметны (это не 40-летня Золушка) - и им веришь. Еще и султан понравился. Не слишком злой, но голову все равно отрубит. И неглупый.
С джинном создатели фильма вообще молодцы. Точно по легендам сотворили его исключительно из огня и воздуха . Актера поймали где-то в песках Туркмении, русского он не знал. Может, и вправду джинн? Но с дубляжом вполне сошло.
Если верить режиссеру (читал его книгу) денег не хватало. Скажем, было задумано несколько сцен со спецэффектами (вознесение Файта а звездное небо), но пришлось придумать чего попроще. И верблюдов достали только двух. Снимали в УССР, а верблюды были законспирированы, в совхозах они числились коровами. Почему? Хрущев верблюдов запретил, а Брежнев не легализовал.
В любом случае фильм для советского детского кино - образцовый. Ему бы еще голливудский бюджет...

Смотри вора.
Про фильм "Багдадский вор" мне пока сказать нечего - только начал смотреть. Первый раз видел его полвека назад, но, как оказалось, забыл напрочь.
Вот посмотрю - и, может, быть выскажусь.
А поскольку я человек дотошный, то первым делом обращаю внимание на актеров (Вор - индус, а вот визирь Джафар - немец, про принцессу и не говорю), на часть материальную (слона привели? молодцы!) и на эффекты.
Ну, поглядим.

Что не так с "Вием"?
"Вий" 1967 года почти сразу стал классикой, и я неоднократно поминал фильм именно в этом качестве. Но путь его на экран был очень непрост.
По сути мы имеем два замысла, которые сплелись, но не смешались. Первый - замысел режиссеров Ершова и Кропачева, желавших снять вполне взрослый фильм в духе "поэтического украинского кино" с голыми жЭнщинами и монументально-серьезной Панночкой (Александра Завьялова). Начальство это вовремя поняло, испугалось и прислало Птушко, который всё отменил и принялся снимать привычную совецкую "киносказку" с ряжеными.
Что вышло плохо?

  1. Финал - совершеннейшая чепуха, хотя он-то многим понравился. Не такой должен быть Вий, и никаких "упырей и вурдалаков" (Варлей) там не было. Верно писал Белинский: меньше подробностей, больше тени и мрака. Не уверен, что первоначальная идея (Вий - это сотник) сработала бы, но получившийся цЫрк никуда не годится.
  2. Лютая бедность местами. Ну, что за полотно, на фоне которого снимают бурсаков! Это же не спектакль в районном клубе. И сцена перед ночным полетом тоже "для бедных", на какой-то искусственной клумбе.

В общем, не дотянули. Прямо-таки жаль. А вот что еще раз похвалю, так это актеров. Ну, все хороши. В эпизодах там сыграли знаменитые когда-то киевские "старики", для некоторых это стало последней ролью. Но и мОлодежь хороша. Очень удачно, что убрали Завьялову (слишком уж неприятная!).
Могли бы снять лучше? Не уверен. Разве что за постановку взялся бы сам Пырьев и привлек толковых консультантов (из числа эмигрантов, хе-хе).

Их нравы.
Пишут: "В феврале 2016 года аспирант ТУСУРа Евгений Гарин направил письмо председателю Союза Кинематографистов России Никите Михалкову и министру культуры Российской Федерации Владимиру Мединскому, в котором заявил о совпадении сюжетов «Звёздных войн» и «Кащея Бессмертного». Среди совпадений приводятся примеры сходства характеров и социальных ролей персонажей: Никита Кожемяка — Люк Скайуокер, Марья Моревна — Лея Органа, Булат Балагур — Хан Соло, Старичок-сам-с-перст — Магистр Йода, Кащей Бессмерный — Дарт Вейдер. Также ключевые сюжетные повороты: похищение главной героини, возвращение главного героя в свою сгоревшую деревню, маленький старец, передающий силу главному герою, и другое."