28.12.2022
Только начали публиковать перевод "Дитя Ойкумены", а уже свежие обновления о следующих книгах:
Днями "Світ Олді" розпочав публікацію нашої книги "Дитя Ойкумени" - першої з роману-трилогії "Місту та світу" - у перекладі українською. Але і друга книга роману - "Королева Ойкумени" - вже практично перекладена і зараз редагується.
Пропоную увазі шановного товариства вірш з "Королеви..." у перекладі блискучої Лорина Філоненко. Ну і я теж трошки руку доклав.Я знаю, що час – то змія, в неї в роті смарагд, а не хвіст,
Осліплий вогонь й зрячу темінь я бачу, такий маю хист.
Я чую: ще крок за межу – і пожежа. Це підсумок долі сухий.
Ще бачив застиглих в польоті птахів.
О, що залишилось потому?Зустрів двох куцанів. Любов — як гора! І кохалися, мов голуби.
Зустрів немовлят я, що прагнули ринутись в бій.
Зустрів ненароком пророка – він був і німий, і рябий,
Стидався своєї він заячої губи.
Останньою стрінув я втому.Сказала: «А як подолати ланцюг часовий і нудьгу?
По колу завжди, на льоту, на скаку, на бігу,
В надії хоч раз відпочить біля моря — на зло ланцюгу! –
Та хоч на кривавім снігу –
І де ж оця дура-надія?Скажи ж бо мені, нащо я, якщо ви — бігуни,
І я заважаю вам жити, а вас — табуни,
Навіщо блукаю, мов тінь, від стіни до стіни,
Пощо протираю штани
На лаві в суді — несудима?Нам нащо стрічатись на зимному краю душі,
Пощо карбувати монети цінніш, ніж гроші,
Пощо спотикатися, квапитись, бігти, спішить,
Коли хочеш йти до вершин,
А стежки всі несповідимі?Кому з вас цікаві мій жереб, мій вік і судьбини карби?
Чи ти пам’ятаєш пророка, який і німий, і рябий?
Він був моїм братом, він в джазі був богом труби,
Він – в скелях ревучий прибій,
Я – фарш в здобнім тісті,Візьми мене, брате, від кірки до кірки твоя,
І дай відпочити мені на траві під гіллям.
Я в душу твою заповзу, як незряча змія…"
О Боже, не втримався я,
Живу я тепер з новим вмістом.
Продолжаем новогодние восхваления:
Да, конечно, мы пижоны
И не Аполлоньи лица,
Но зато какие жёны!
В смысле, есть чем похвалиться.Их ветрами не ослабить,
В плен не взять тоске и лени,
Слава, слава Брониславе,
Восхваление Елене!* * *
На кусте растет малина,
В огороде черемша,
У меня сестра Алина
Обалденно хороша!Удалась умом и статью,
И характер золотой,
Я бы мог весь день писать ей,
Восклицая: "Мазл тов!"Всем на свете помогая,
Будь здорова, дорогая!* * *
Слава Бондарю Володе,
Будь здоров и счастлив, брат,
Ты для нас Пикассо вроде,
Караваджо и Рембрандт!Ты пиши и то, и это,
Кисть не выпускай из рук,
Пусть рисуется победа,
Мир и счастье всем вокруг!* * *
Пока вербует вражина
Мэнов на зоне,
Мы славим во имя жизни
Саню Манзона,У них там стрелки и тёрки,
А мы разберемся сами,
Ведь Саня здесь волонтерит,
Вывозит, даёт, спасает.И всех волонтеров прочих
Восславим мы вместе с Саней,
С их подвигом днём и ночью,
С обычными чудесами!* * *
Город наш не Изумрудный,
Сказка, да не та,
Харьков - дом Ирины Чудной,
Не уйти с поста.Взрывы несравнимы с чихом,
Форменный Содом,
Но куда идти врачихе?
Ей идти в роддом.Эй, живи, не унывай,
До ста двадцати давай!* * *
Если я кого забыл
Восхвалить,
Это значит, надо бы
Мне налить.Я тогда вас всех вдвойне
Полюблю
И назло, назло войне
Восхвалю!* * *
Ты взлетай-лети строфа в небо синее,
Сквозь вайфай и провода — на простор души.
Пусть покрыты с февраля души инеем —
Ты пиши, Олег, стихи, ты пиши.Пусть одна твоя строфа болью полнится —
От другой поёт струною душа.
А пророчество из третьей — исполнится,
И над нею все замрут не дыша.Есть стихи, что в холода согревают,
И бежит от них полярный песец.
А читатели тебе наливают
Чистый спирт своих согретых сердец.
И если вы хотите "восхвалить" писателей в материальной форме - то на нашей странице "Благодарность" появлся новый способ - через криптовалюты:
Еще из обновлений сайта - Харьковский художник Александр Семякин нарисовал иллюстрацию к нашему рассказу "Пополнение".
Андрей кричит.
Обугленные лица склоняются над ним.
— Знаменський? — хрипят старики. — За яким бісом ти сюди приперся, Ондрійко Знаменський? Що у тебе в голові, лушпиння?
Подсолнухи глядят на Андрея с неприятным хищным интересом. Так смотрят на муху, увязшую в навозе: выберется? Нет?
Андрей кричит без голоса…
И светит свет во тьме, и не объяла тьма
Дрожащий лепесток, наивный и могучий,
Я не могу сказать, чему нас это учит,
Но я могу сказать, что это жизнь сама.
Фантастический рассказ Г. Л. Олди "Спасатели" вышел в переводе на венгерский язык в журнале фантастики «Галактика» («Galaktika»), в выпуске 389 за август 2022 г (есть электронная и бумажная версии) на сайте венгерского издательства Metropolis Media, которое выпускает журнал «Galaktika».
На всякий случай напоминаем, что рассказ "Спасатели" вошел в одноименный благотворительный сборник украинской фантастики 2022-го года, а также в словацкий благотворительный сборник Fantastická Ukrajina (2022). Также летом этого года рассказ был опубликован на английском в американском журнале "FUTURE. Science Fiction Digest". Ожидается издание рассказа "Спасатели" на французском. А после Нового года мы намерены порадовать наших украинских читателей авторским переводом "Спасателей" на украинский.
КАСЫДА ЗАСТОЛЬЯ
У попа была собака, а к хот-догу — кулебяка,
у раввина — таз форшмака, ладно, форшмака,У ксендза — два литра вудки, у муллы — гашиш и трубки,
а у ламы полны руки ржи и бурака.Было дело, посидели, на друг друга поглядели,
то допили, это съели, курево дымком,Повторить бы, да некстати таз пустой в сухом остатке —
эге-гей, наверх свистать всех! (Это вы о ком?)Сбегал поп за попадьею, та трудилась над квашнею,
тесто в печь ушло сырое, вышло пирогом,А мулла-то для почину горсть изюму дал в начинку,
и орехов (вот мужчина!) выдал с курагой.У раввина есть супруга, значит, есть контроль и ругань,
но в придачу грудь упруга и гефилте фиш,Тащит ребе рыбу-щуку, к ней морковь и много луку,
и мацы кошерной штуку («Сара, что шумишь?!»).А у ламы, а у ламы, к сожаленью, нету дамы,
но зато есть килограммы разных овощей,Хороши они для сока, в маринаде и в засолке,
а когда в стакане сотка, хороши ваще!Кстати, про стакан — для пира ксендз принес вина и пива,
и зелёный, как крапива, есть ещё ликёр,По подвалам по церковным, ой, велик запас греховный,
ой, бывает, пьем как кони, — это не в укор.А на небе, а на небе славят и муллу, и ребе,
и отказ в насущном хлебе — это не к попу,Ангел осенил крылами, Будда благосклонен к ламе;
ну-ка, сдвинемся столами, собирай толпу!